문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 표준중국어/양안 간의 독음 대조 (문단 편집) === 단음자 === || '''{{{#fab93d 한자(간체자/정체자)}}}''' || '''{{{#fab93d 보통화 독음}}}''' || '''{{{#fab93d 중화민국 국어 독음}}}''' || '''{{{#fab93d 한국어 훈음}}}''' || || 播 || bō || ㄅㄛˋ(bò) || 뿌릴 파 || || 档/檔 || dàng || ㄉㄤˇ(dǎng) || 의자 당 || || 蹈 || dǎo || ㄉㄠˋ(dào) || 밟을 도 || || 噌 || cēng || ㄗㄥ(zēng) || 왁자할 쟁 || || 颤/顫 || chàn || ㄓㄢˋ(zhàn) || 떨릴 전 || || 称/稱 || chèn || chèng[* '일컬을 칭'으로서의 稱은 양안 모두 chēng으로 읽는다.] || 마주할 칭 || || 储/儲 || chǔ || chú || 쌓을 저 || || 雌 || cī || cí || 암컷 자 || || 赐/賜 || cì || sì || 줄 사 || || 堤 || dī || tí || 둑 제 || || 度 || duó || duò || 헤아릴 탁 || || 伐 || fá || fā || 칠 벌 || || 发/髮 || fà || fǎ || 터럭 발 || || 缚/縛 || fù || fú || 얽을 박 || || 帆 || fān || fán || 돛 범 || || 藩 || fān || fán || 가릴 번 || || 坊 || fáng || fāng || 동네 방 || || 讽/諷 || fěng || fèng || 욀 풍 || || 刽/劊 || guì || kuài[* [[유덕화]]의 표준중국어 노래 [[https://www.youtube.com/watch?v=QGWScRNUOg8|冰雨]]에서 你就像一個劊子手把我出賣(너는 나를 망나니처럼 팔아넘겼어)라는 가사가 있었는데, 중국에서는 guì로 읽었으나, 유덕화는 대만에서 표준중국어 노래를 발표했기 때문에 kuài로 불렀다. 그래서 중국 입장에서는 '잘못된 독음'이었다. 그런데 최근에 劊子手가 아니라 [[http://www.chinanews.com/yl/2013/06-07/4906703.shtml|儈子手]]라는 주장이 제기되고 있는데, 儈(거간꾼 쾌)는 원래부터 kuài로 읽어서 잘못 읽은 것이 아니라는 것.] || 망나니 괴 || || 桧/檜 || guì || kuài || 편백나무 회 || || 壑 || hè || huò || 골짜기 학 || || 徊 || huái || huí[* 徘徊(배회)는 원래 連綿詞(연면사, 두 글자가 모두 있어야 단어가 만들어지는 말)로, 운모가 같은 疊韻連綿詞(첩운연면사)이다. 그러므로 páihuái로 읽어야 한다. 그러나 노래에서도 '-ai'로 라임을 맞추는 끝자리를 제외하고는 páihuí로 많이들 읽으며, 결국 2012년에 압운자(押韻字, 시에서 라임을 맞추는 글자)를 제외하고는 páihuí로 읽도록 개정했다.] || 노닐 회 || || 浣 || huàn || wǎn || 씻을 완 || || 击/擊 || jī || jí || 칠 격 || || 缉/緝 || jī || qì || 낳을 집 || || 圾 || jī || sè || 위태할 급 || || 绩/績 || jì || jī || 길쌈할 적 || || 迹/跡(蹟) || jì || jī || 자취 적 || || 寂 || jì || jí || 고요할 적 || || 夹/夾 || jiā || jiá || 낄 협 || || 浃/浹 || jiā || jiá || 두루 미칠 협 || || 酵 || jiào || xiào || 술 괼 효 || || 究 || jiū || jiù || 연구할 구 || || 鞠 || jū || jú || 기를 국 || || 菌 || jūn || jùn || 버섯 균 || || 矻 || kū || kù || 돌 골 || || 框 || kuàng || kuāng || 문테 광 || || 眶 || kuàng || kuāng || 눈두덩 광 || || 括 || kuò || guā || 묶을 괄 || || 垃 || lā || lè || 위태할 랍 || || 敛/斂 || liǎn || liàn || 거둘 렴 || || 馏/餾 || liú || liù || 증류할 류 || || 膜 || mó || mò || 막 막 || || 拈 || niān || nián || 비틀 념 || || 蹒/蹣 || pán || mán || 넘을 만 || || 聘 || pìn || pìng || 부를 빙 || || 剖 || pōu || pǒu || 쪼갤 부 || || 樸 || pǔ || pú || 통나무 박 || || 朴 || pǔ || pú[* 성씨로서의 朴은 양안 모두 표준음이 Piáo이지만, 대만에서는 Pú로 많이 읽고 뉴스에서도 그렇게 발음하고 있다. 창녀를 뜻하는 嫖(날랠 표)와 발음이 같기 때문이다. 과거 [[박정희]] 대통령이 대만을 방문했을 때 [[행정원장]] [[옌자간]]은 朴의 한국 한자음 '박'이 Piáo보다는 Pú에 가까우므로 Pú로 발음하도록 지시를 내린 바 있다. [[https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=799391064255797&id=330320501162858|주한 대만대표부 페이스북 계정 관련 게시물]]] || 순박할 박 || || 期[* 먼 과거에는 두 가지 발음(1성과 2성)이 모두 통용되었던 것으로 보인다. 그러나 대륙은 1성, 대만은 2성을 표준으로 정했다.] || qī || qí || 기약할 기 || || 企 || qǐ || qì || 꾀할 기 || || 怯 || qiè || què || 겁낼 겁 || || 嵌 || qiàn || qiān || 산 깊을 감 || || 辱 || rǔ || rù || 욕할 욕 || || 慑/懾 || shè || zhé || 두려워할 섭 || || 莘 || shēn || xīn[* 초판본에서는 shēn이 표준음이었으나, 2012년 개정되었다.] || 긴 모양 신 || || 识/識 || shí || shì || 알 식 || || 叔 || shū || shú || 아저씨 숙 || || 熟 || shú || shóu || 익을 숙 || || 曙 || shǔ || shù || 새벽 서 || || 艘 || sōu || sāo || 배 소 || || 涛/濤 || tāo || táo || 물결 도 || || 突 || tū || tú || 부딪칠 돌 || || 褪 || tuì || tùn || 바랠 퇴 || || 饨/飩 || tún || dùn || 만두 돈 || || 微 || wēi || wéi || 작을 미 || || 薇 || wēi || wéi || 고비 미 || || 危 || wēi || wéi || 위험할 위 || || 伪/偽 || wěi || wèi || 거짓 위 || || 紊 || wěn || wèn || 어지러울 문 || || 蜗/蝸 || wō || guā || 달팽이 와 || || 昔 || xī || xí || 옛날 석 || || 惜 || xī || xí || 아낄 석 || || 息 || xī || xí || 숨쉴 식 || || 熄 || xī || xí || 불 꺼질 식 || || 锡/錫 || xī || xí || 주석 석 || || 夕 || xī || xì || 저녁 석 || || 汐 || xī || xì || 조수 석 || || 矽 || xī || xì || 규소 석 || || 淆 || xiáo || yáo || 섞일 효 || || 携/攜 || xié || xī || 끌 휴 || || 挟/挾 || xié || xiá || 낄 협 || || 穴 || xué || xuè || 구멍 혈 || || 驯/馴 || xùn || xún || 길들 순 || || 崖 || yá || yái || 낭떠러지 애 || || 琊[* [[랑야방]]에 쓰이는 글자이다.] || yá || yé || 땅 이름 야 || || 湮 || yān || yīn || 잠길 인 || || 耶 || yē || yé[* 耶穌(예수), 耶誕節(성탄절) 등 고유명사에 쓰이는 耶는 yē로 읽었다가 통합되었다.] || 어조사 야 || || 椰 || yē || yé || 야자 야 || || 佣 || yōng || yòng || 품팔이 용 || || 暂/暫 || zàn || zhàn || 잠깐 잠 || || 辙/轍 || zhé || chè[* 다만 [[답이 없다]]라는 뜻의 沒轍에선 zhé로 읽는다.] || 바퀴 자국 철 || || 蛰/蟄 || zhé || zhí || 숨을 칩 || || 圳 || zhèn[* [[광동어]]에서 온 발음이다. 광동어로는 zan3이라고 읽는다.] || zùn[* [[대만어]]에서 온 발음이다. 대만어로는 tsun이라고 읽는다. [[선전시|深圳]]을 대만에서 읽을 때에는 초판본에서 Shēnzùn이라고 읽게 했으나, 2012년에 대륙 실정에 맞게 Shēnzhèn이라고 읽게 했다.] || [* [[한문]]이 아닌 [[방언자]]이므로 [[한국어]]에서는 독음이 없다. 굳이 독음을 만들자면 [[반절]]의 원리에 따를 때 '수'이며, [[속음]]으로 인해 '천'으로 읽는 경우가 많다. 뜻은 '도랑'(광동어), 또는 '관개용 수로'(대만어).] || || 栉/櫛 || zhì || jié || 빗 즐 || || 骤/驟 || zhòu || zòu || 달릴 취 || || 筑/築 || zhù || zhú || 쌓을 축 || || 贮/貯 || zhù || zhǔ || 쌓을 저 || || 综/綜 || zōng || zòng || 잉아 종 ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기